While I am regularly tickled by bad language translations, I generally try to keep my big yap shut. Who am I to judge? I am a native English speaker, I possess only enough French to get me in trouble, and I don’t even attempt to speak any other languages. Kudos to those who give it a shot, however imperfect their results. On the other hand, when it comes to computer-generated translations, the gloves come off.
I discovered a page on Facebook which is amusing the hell out of me today, but only partly on purpose. The page is called “Pour nous les hommes” and though their videos are pretty good, it’s their descriptions that are killing me. All of the video descriptions are written in French, but if you click on the “see translation” buttons below each video description, you get a wonderful mashup of French and English. The resulting mess is really funny.
At first, I watched each video, then clicked for the translation, but I eventually started reading the translation first to see whether I could guess what the video was about. Often, I couldn’t. Try it. It’s fun!